
無題Nameとしあき19/12/30(月)16:15:32No.12520854
日本語でOK
無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:18:50No.12520865 せめて地球語にしてくれ |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:19:44No.12520872 か 解読斑!! |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:21:10No.12520878+ 譁?ュ怜喧縺代°繧 |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:22:41No.12520884 助けてひゅnひゅn! |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:23:51No.12520892 キタ━━━(゚∀゚)━━━!! |

無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:24:06No.12520894+ 宴趣謡廻憩遙綴彩騙辿/誘徒改薦望屠奉求喩ミ密掲夢 伝随音タ祀ワ逆ゲ娶奏眇フ彁 うn…? |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:24:28No.12520896+ サナエさんみたいなもっと簡単なタイトルで頼む! |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:24:29No.12520897 >屠 |

無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:24:54No.12520901+ ってかこんなに出してたのか |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:22:45No.12520886+ キタ━━━(゚∀゚)━━━!! |

無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:24:58No.12520902+ >No.12520886 遊星さんこれ英語じゃ無いんですけお! |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:25:43No.12520905 >遊星さんこれ英語じゃ無いんですけお! |

無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:25:49No.12520907+ 新手の天ピッピスレかと思った |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:29:45No.12520923+ キタ━━━(゚∀゚)━━━!! |

無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:27:18No.12520910 キタ━━━(゚∀゚)━━━!! |

無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:32:19No.12520942 >No.12520910 |

無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:35:28No.12520956+ >No.12520892 ありません!でダメだった |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)16:39:14No.12520977 よくわかんないけどすごいのは分かる |

無題Nameとしあき 19/12/30(月)17:01:52No.12521103+ <私もいるよ! |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)17:09:47No.12521150+ 彁という幽霊文字に対する拘りがあるって事は分かった |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)17:28:58No.12521231 >ミタワゲフ ミタワゲフ・・・ここに何か秘密がありそうだ |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)17:30:40No.12521242 キタ━━━(゚∀゚)━━━!! |

無題Nameとしあき 19/12/30(月)17:43:02No.12521323+ キタ━━━(゚∀゚)━━━!! |

無題Nameとしあき 19/12/30(月)17:56:28No.12521420+ >No.12520910 つまり最終的には「お祭り参拝者のご馳走ください」と言えばよいのだな |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)17:57:10No.12521424+ ここではリントの言葉で話せ |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)18:03:29No.12521465+ 戸田奈津子「仕方ないわ翻訳してあげる」 |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)18:08:33No.12521493+ >戸田奈津子「仕方ないわ翻訳してあげる」 ボランティア軍おばさんは帰って |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)18:20:29No.12521549+ キタ━━━(゚∀゚)━━━!! |

無題Nameとしあき 19/12/30(月)18:24:37No.12521564+ 読みにくい文字から読めない文字についになっちゃった |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)18:36:21No.12521618+ >読みにくい文字から読めない文字についになっちゃった スーパーウリアッ上良いよね |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)18:37:17No.12521626+ >平田勝茂「仕方ないな翻訳してやるぜ!」 |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)18:44:09No.12521656 本居先生お願いします |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)21:51:16No.12522584+ キタ━━━(゚∀゚)━━━!! |

無題Nameとしあき 19/12/30(月)22:56:14No.12522810+ こんなに持ってないと思う |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)23:19:51No.12522900+ 東方裏には通訳さんがいるので解説を待とう |
無題Nameとしあき 19/12/30(月)23:46:03No.12522986+ 旧譜のタイトル羅列してるだけで安心した |
幻想入りしてもヤバい妖怪になりそう
この漢字をテーマにに一体どういう曲を書いたのか…